Текст и перевод песни 張國榮 - 當愛已成往事
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
當愛已成往事
Когда любовь стала прошлым
往事不要再提
人生已多風雨
Прошлое
не
вспоминай,
в
жизни
и
так
много
бурь.
縱然記憶抹不去
愛與恨都還在心裡
Пусть
даже
память
не
стереть,
любовь
и
ненависть
всё
ещё
в
моём
сердце.
真的要斷了過去
讓明天好好繼續
Мне
действительно
нужно
порвать
с
прошлым,
позволить
завтрашнему
дню
спокойно
продолжаться.
你就不要再苦苦追問我的消息
Так
что,
прошу,
не
пытайся
больше
разузнать
обо
мне.
愛情它是個難題
讓人目眩神迷
Любовь
— это
сложная
загадка,
заставляющая
терять
голову.
忘了痛或許可以
忘了你卻太不容易
Боль,
возможно,
я
забуду,
но
тебя
забыть
слишком
сложно.
你不曾真的離去
你始終在我心裡
Ты
никогда
по-настоящему
не
уходила,
ты
всегда
в
моём
сердце.
我對你仍有愛意
我對自己無能為力
У
меня
всё
ещё
есть
чувства
к
тебе,
но
я
ничего
не
могу
с
собой
поделать.
因為我仍有夢
依然將你放在我心中
Потому
что
у
меня
всё
ещё
есть
мечты,
и
ты
по-прежнему
в
моём
сердце.
總是容易被往事打動
總是為了你心痛
Меня
легко
трогают
воспоминания,
и
я
всегда
из-за
тебя
страдаю.
別流連歲月中
我無意的柔情萬種
Не
задерживайся
в
прошлом,
моя
невольная
нежность
— лишь
мираж.
不要問我是否再相逢
不要管我是否言不由衷
Не
спрашивай,
встретимся
ли
мы
снова,
неважно,
искренен
ли
я.
為何你不懂
只要有愛就有痛
Почему
ты
не
понимаешь,
что
там,
где
любовь,
там
и
боль?
有一天你會知道
人生沒有我並不會不同
Однажды
ты
поймешь,
что
твоя
жизнь
без
меня
не
изменится.
人生已經太匆匆
我好害怕總是淚眼朦朧
Жизнь
и
так
слишком
быстротечна,
и
я
боюсь
постоянно
быть
в
слезах.
忘了我就沒有痛
將往事留在風中
Забудь
меня,
и
боли
не
будет,
оставь
прошлое
ветру.
因為我仍有夢
依然將你放在我心中
Потому
что
у
меня
всё
ещё
есть
мечты,
и
ты
по-прежнему
в
моём
сердце.
總是容易被往事打動
總是為了你心痛
Меня
легко
трогают
воспоминания,
и
я
всегда
из-за
тебя
страдаю.
別流連歲月中
我無意的柔情萬種
Не
задерживайся
в
прошлом,
моя
невольная
нежность
— лишь
мираж.
不要問我是否再相逢
不要管我是否言不由衷
Не
спрашивай,
встретимся
ли
мы
снова,
неважно,
искренен
ли
я.
為何你不懂
只要有愛就有痛
Почему
ты
не
понимаешь,
что
там,
где
любовь,
там
и
боль?
有一天你會知道
人生沒有我並不會不同
Однажды
ты
поймешь,
что
твоя
жизнь
без
меня
не
изменится.
人生已經太匆匆
我好害怕總是淚眼朦朧
Жизнь
и
так
слишком
быстротечна,
и
я
боюсь
постоянно
быть
в
слезах.
忘了我就沒有痛
將往事留在風中
Забудь
меня,
и
боли
не
будет,
оставь
прошлое
ветру.
為何你不懂
只要有愛就有痛
Почему
ты
не
понимаешь,
что
там,
где
любовь,
там
и
боль?
有一天你會知道
人生沒有我並不會不同
Однажды
ты
поймешь,
что
твоя
жизнь
без
меня
не
изменится.
人生已經太匆匆
我好害怕總是淚眼朦朧
Жизнь
и
так
слишком
быстротечна,
и
я
боюсь
постоянно
быть
в
слезах.
忘了我就沒有痛
將往事留在風中
Забудь
меня,
и
боли
не
будет,
оставь
прошлое
ветру.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lee Chung Shan, Lee Jonathan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.